literaturaren zubitegia

1.068 idazle / 5.148 idazlan
7.837 esteka / 6.360 kritika / 1.828 aipamen / 5.570 efemeride

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Z
«Historia de la literatura vasca»
Koldo Mitxelena

Minotauro, 1960

 

        Huelga decir que estos catecismos, por valiosos que sean para el historiador de la lengua, carecen de todo valor literario. Resulta sorprendente que, mientras en el País vasco-francés personas bien dotadas de talento y de saber desarrollan en el siglo XVII un movimiento literario importante aunque reducido casi al campo religioso, no se encuentren a este lado de los Pirineos más que traductores de catecismos que, a pesar de recurrir a cada paso al préstamo y al calco literal, parecen haber tropezado con muchas dificultades en su tarea. Ya entonces se manifiesta la mayor familiaridad con el uso escrito de la lengua por parte de los vasco-franceses, familiaridad que ha durado hasta nuestros días.

        Merece por lo tanto consignarse que un presbítero de Bilbao, el doctor Rafael Micoleta, escribió en 1653 un Modo breve de aprender la lengua vizcayna, manuscrito inédito hasta el siglo pasado que se conserva en el Museo Británico. Contiene algunas observaciones gramaticales nada luminosas, un vocabulario bastante extenso, unas breves noticias sobre la versificación con ejemplos y unos diálogos bilingües: éstos con seguridad no son originales, pero nadie ha señalado aún su fuente. Aunque escritos en un lenguaje muy impregnado de romanismos, tienen animación y de cualquier modo constituyen la única muestra, con la excepción de los refranes recogidos por el guipuzcoano Isasti, de prosa de tema no religioso escrita en el siglo XVII en territorio español. La variedad vasca de Bilbao, llena de arcaísmos y de innovaciones recientes, que un autor de finales del XVIII describía pintorescamente como una especie de tertium quid ni vascuence ni romance y cuyos restos han sido recogidos con cariño por Arriaga y Unamuno, tiene así un monumento de notable antigüedad.

 

Bilaketa